Servicios

Tras licenciarme en Traducción e Interpretación —español, inglés y alemán— en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y conseguir el nombramiento de intérprete jurado de inglés, cursé un doctorado y obtuve la suficiencia investigadora con un trabajo sobre las dificultades de la traducción médica. Desde 2004, presto servicios de traducción (inglés <> español) de textos jurídicos y médicos, servicios de interpretación simultánea, consecutiva y bilateral en eventos, conferencias y para la administración de justicia.

Por ello, ofrezco los siguientes servicios:

  • Traducción de documentos jurídicos y mercantiles
  • Traducciones jurada inglés <> español
  • Traducción de documentos biosanitarios, sobre todo protocolos de ensayos clínicos, documentos de mercadotecnia sanitaria y artículos de investigación
  • Interpretación judicial
  • Interpretación simultánea y consecutiva para congresos y eventos
  • Interpretación bilateral o de enlace para reuniones de empresa y entidades internacionales
  • Redacción profesional
  • Corrección textual y de estilo

Si deseas información o un presupuesto para la prestación de alguno de estos servicios, no dudes ponerte en contacto conmigo en el correo electrónico info@activatraduccion.es.

Si, en lugar de inglés <> español, necesitas servicios de traducción alemán <> español, te recomiendo escribir a Fabienne Kelbel, a la dirección fabienne.kelbel@gmail.com.

Anuncios